miércoles, 13 de febrero de 2013

El origen del nombre de Lavapiés



El terreno situado al sur de la actual calle de la Magdalena (entre Tirso de Molina y Antón Martín) tiene una  notable pendiente que desciende hacia la Ronda de Valencia.
Este terreno estaba surcado por varios arroyuelos que bajaban en forma de abanico hacia la actual plaza de Lavapiés y allí se unían formando un solo arroyo que bajaba por Miguel Servet hacia Embajadores.
Las calles que aquí se trazaron entre los siglos XVII y XIX (Lavapiés, Jesús y María, Olivar, Ave María) son calles de origen fluvial, es decir, sus casas se hicieron en las márgenes de esos arroyuelos
Estos arroyos solo llevaban agua cuando llovía, por lo que era frecuente que los paseantes se llevasen una sorpresa cuando empezaba a llover y se formaban torrenteras de agua que bajaban impetuosas sin dar tiempo a reaccionar, con lo que el caminante se mojaba los pies.
De este hecho de mojarse o "lavarse" los pies viene el nombre del barrio.


Me interesa aclarar el origen del nombre del barrio porque hay en internet toda una serie de errores magnificados por el corta y pega y reflejados en decenas de páginas web que atribuyen a Lavapiés un origen improbable. Lavapiés viene de "lavar pies" y no de una palabra "Abapiés" o "Avapiés" que nadie sabe de dónde ha salido. Lavapiés no fue una judería, ni la iglesia de San Lorenzo fue una sinagoga. El número de judíos residentes en Lavapiés no fue mayor que el de otros barrios. No sé de dónde habrán sacado las informaciones de la Wikipedia, pero no se sostienen de ninguna manera.

Hasta principios del siglo XX hubo una bonita fuente presidiendo la plaza de Lavapiés que, lamentable e inexplicablemente, desapareció sin dejar rastro.
La foto en B/N es de 1864. El grabado representa a los aguadores que se surtían en dicha fuente para vender agua por las casas.
En el colmo del absurdo, las páginas a las que aludo afirman que la fuente de Lavapiés era utilizada para hacer abluciones rituales de carácter religioso. En ellas, "los devotos se lavaban los pies en la fuente"
En la vida he oído cosa más descabellada. La fuente de Lavapiés era una fuente para beber.
Si alguien hubiera metido los pies en ella, por muy religiosas que fueran sus intenciones, no sé lo que habrían hecho con él los aguadores, pero me temo que alguna colleja que otra se habría llevado.




8 comentarios:

Anónimo Castellano dijo...

Nunca me había parado a pensar cuál sería el origen de la palabra. Ha sido muy interesante. ¡Gracias!

Anónimo dijo...

No dudo de la explicación que ofreces para el topónimo Lavapiés, aunque respecto a la observación que haces, acerca de que no sabes de dónde ha salido la forma "Avapiés", sí que recuerdo haber visto grabados antiguos que la contenían, precedida del artículo determinado masculino. Sin duda se trataría de un error de fonética sintáctica -barrio del Avapiés-, aunque su origen, entonces, no sería moderno. Ahora, ignoro cómo se llegó a segmentar mal el sintagma "Barrio de Lavapiés". Si encontrases una respuesta me gustaría conocerla. Muchas felicidades, por cierto, por el blog.

el osorio dijo...

Probablemente fue así, un error de fonética sintáctica al transcribir una expresión coloquial: "Me voy a Lavapiés" por "Me voy al Avapiés", seguramente alguien que se las daba de muy culto hizo esta curiosa separación.

Anónimo dijo...

Coño, pues hasta hace poco hubo una moderna taberna en la calle Cabeza esquina con Lavapiés llamada de esa pretendida forma antigua, yo había oído que árabe, aunque nunca me lo pareció.Lavapiés es palabra de aquí, y no una sino dos, sea en fuente o arroyo.

Anónimo dijo...

Larra menciona en algún artículo un barrio de Madrid al que se refiere como el Avapiés. Lo siento, no recuerdo el nombre del artículo. ¿Alguien sabe a qué barrio se refería? El hecho es que un Avapiés existía.

el osorio dijo...

Ya en época de Larra se pensaba que podría ser este el nombre originario de Lavapiés, pero era un error.

Anónimo dijo...

El artículo es "El album", de 1835. :)

Anónimo dijo...

Me parece que se trata con excesiva dureza a los que dicen que Lavapiés viene de Avapiés, al utilizar expresiones como " ... Abapiés o Avapiés que nadie sabe de donde han salido".
Aún sin discutir de donde viene Lavapiés, no lo sé y creo que probablemente sea de "lavar pies", puedo afirmar lo siguiente para contradecir que nadie sabe de donde ha salido Abapiés o Avapiés:

En el “Plano geométrico de Madrid” del geógrafo Tomás López, del año 1785, aparecen la calle “Real de Lavapies (sic)” y la “Plazuela de Lavapies (sic)”.

El “Plano de la Villa y Corte de Madrid en sesenta y quatro (sic) laminas …” de D. Fausto Martinez de la Torre y D. Josef Asensio, impreso en 1800 en la imprenta de D. Joseph Doblado aparecen contradicciones, así, en las páginas 34 y 35, al definir los barrios de la Comadre y del Ave María aparecen la calle y la plazuela “del Avapies (sic)", pero en las láminas 51 y 52, donde se dibujan estos barrios, aparecen la “calle ancha de Labapies (sic)” y la “plaza de Labapies (sic)”.

En el "Plano geométrico de Madrid demostrado con los 64 barrios en que está dividido" delineado y grabado por Fausto Martínez de la Torre, desconozco el año,pero ha de ser próximo a 1800, pues Fausto Martínez de la Torre también intervino en el ya citado "Plano de la villa y corte de Madrid en 64 láminas" del año 1800, aparece la "Pz del Abapies (sic)" y aunque está dibujada la calle Lavapiés no tiene nombre alguno como muchas otras. Así mismo, se llama Quartel del Abapies (sic)"al que engloba entre otros a los barrios del Hospital General, de Santa Isabel, de la Comadre, del Ave María, etc.

En el “Plano topográfico de Madrid dividido en 16 hojas” grabado por D. Juan Fernández de Castilla y publicado en 1847, en el índice de calles y en los dibujos correspondientes aparece “Lavapies (sic)” para calle y plazuela.

En el “Plano parcelario de Madrid” formado y publicado por el Instituto Geográfico y Estadístico y cuyos trabajos se ejecutaron entre 1872 Y 1874 ambos inclusive, aparece “Lavapiés” en la relación de calles y “Lavapies” en los dibujos correspondientes, tanto para plaza como para calle.

Es decir, aunque el nombre más empleado ha sido "Lavapies (sic)", no hay duda de que en algunos planos, con más de 200 años, aparecen las palabras "Abapies", "Avapies" y "Labapies"